Translation of "need to panic" in Italian


How to use "need to panic" in sentences:

My dear fellow, there is no need to panic.
Mio caro, non c'è motivo d'aIIarmarsi.
There was no need to panic.
Non c'era bisogno di agitarsi tanto.
Look, there's no need to panic.
Senti, non abbiamo bisogno del panico.
No need to panic, unless you're a single-cell organism.
Non c'è bisogno di allarmarsi a meno che non siate organismi unicellulari.
Okay, we may need to panic a little.
Ok, ora possiamo andare un po' in panico.
All right, no need to panic.
Va bene, non c'è bisogno di andare nel panico.
No need to panic 'cause she ain't going.
Non c'e' bisogno di farsi prendere dal panico, perché lei non viene.
The world's supply of diamonds have vanished into thin air and there's no need to panic?
La Riserva Reale di diamanti e' svanita nel nulla e non dovremmo andare nel panico?
Just calm down, no need to panic.
Adesso calmatevi. Non c'e' bisogno di allarmarsi, ok?
NOTE: If you don't like the new UI there is no need to panic.
NOTA: se non ti piace la nuova interfaccia utente non vi è alcuna necessità di panico.
No need to panic, my young friends.
Non c'è bisogno di panico, miei giovani amici.
Um, listen, there is no need to panic, but we have reason to believe that there might be someone on campus with a gun.
Sentite, non fatevi prendere dal panico, ma abbiamo motivo di credere che qualcuno - nel campus abbia una pistola.
"There's no need to panic." "We're working on a cure."
"Niente panico"! "Stiamo cercando una cura".
But if you can’t find them, you lose them or they are stolen, there’s still no need to panic.
Ma se non riesci a trovarli, li hai persi o ti sono stati rubati, niente panico.
There's no need to panic any more in a Mustang, because, for the first time, the Mustang has independent rear suspension.
Non c'è più bisogno di andare nel panico nella Mustang, perché, per la prima volta, la Mustang ha le sospensioni posteriori indipendenti.
But there's no need to panic.
Ma non c'è bisogno di allarmarsi.
I don't think there's any need to panic.
Non credo sia il caso di farsi prendere dal panico.
No, I... Listen, I don't think there's any need to panic.
No, senti, non credo sia il caso di allarmarsi.
There is no need to panic.
Non vi è alcuna necessità di panico.
Just what we need. 'So there is no need to panic.
Proprio quello che ci serve. - Quindi non fatevi prendere dal panico.
Look, I'm sure there's no need to panic, 'but they're not at the address on the custody papers.
Ascolta, sono sicuro che non c'è bisogno di andare nel panico, ma... non l'hanno trovato all'indirizzo scritto nei documenti per la custodia.
Turd sandwich has said there is no need to panic.
La Merda Impanata ha detto che non c'è bisogno di preoccuparsi.
Listen, there's no need to panic, I have contained the situation.
No? Ascolta, non serve il panico. Ho la situazione sotto controllo.
There's no need to panic Because we still have a game to play Saturday.
Niente panico, perche' abbiamo una partita da giocare, sabato.
All to please the ground floor there is no need to panic
Si prega di prendere tutte le persone di ponte inferiore. Si consiglia di non aderire al panico.
No need to panic, but I think you just swallowed plan B.
Niente panico, ma hai inghiottito il piano B.
No need to panic, nothing happens till it gets dark.
Non c'e' bisogno di farsi prendere dal panico, finche' non diventa buio non succede niente.
And you don't need to panic, 'cause I'm gonna keep looking for something good.
E... niente panico, continuero' a cercare una sistemazione migliore.
So there's no need to panic, we're safe up here.
Quindi il panico non serve, quassù siamo al sicuro.
However, we do not need to panic and refuse festive decorations, which toys to choose for a Christmas tree, we'll tell you in our article.
Tuttavia, non dobbiamo andare nel panico e rifiutare le decorazioni festive, quali giocattoli scegliere per un albero di Natale, lo diremo nel nostro articolo.
Although the price of the battery is very high, there is no need to panic.
Sebbene il prezzo della batteria sia molto elevato, non è necessario andare nel panico.
It is not a malicious virus, so you do not need to panic.
Non è un virus dannoso, quindi non devi prendere dal panico.
Calm down, There is no need to panic.
Ascolta, non penso ci sia bisogno di farsi prendere dal panico.
So in fact, the next time you walk into a spiderweb, you don't need to panic and go with your caveman reaction.
Quindi, la prossima volta che ti imbatti in una ragnatela, non c'è bisogno di farsi venire un attacco di panico primordiale.
3.7921130657196s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?